เทคโนโลยีอย่างวุ้นแปลภาษาของโดราเอมอน คงเป็นได้แค่จินตนาการที่ไม่มีวันเป็นจริง แต่การพูดด้วยภาษาหนึ่ง และถูกถ่ายทอดออกมาเป็นอีกภาษาหนึ่งเข้าใกล้ความเป็นจริงมากขึ้นเรื่อยๆ เมื่อสนามบินนานาชาตินาริตะของญี่ปุ่น ประกาศว่ากำลังทดลองใช้ "โทรโข่งแปลภาษา" อยู่ในขณะนี้ โทรโข่งนี้ถูกเรียกว่า เมก้าโฟนยาคุ (ยาคุ แปลว่าการแปล) ผลิตโดย Panasonic ซึ่งนอกจากจะช่วยเร่งเสียงให้ดังขึ้นแล้ว ยังสามารถแปลภาษาญี่ปุ่นออกเป็น 3 ภาษาคืออังกฤษ จีน และเกาหลีได้อีกด้วย แต่ทว่าตอนนี้ ความสามารถของมันไม่ได้แตกต่างหรือล้ำหน้าไปกว่าแอพแปลภาษาในสมาร์ทโฟนมากนัก จุดเริ่มต้นของการพัฒนาโทรโข่งแปลภาษานี้ มาจากเหตุการณ์น้ำท่วมเมื่อปี 2014 ที่เจ้าหน้าที่ประสบปัญหาการสื่อสารกับนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติในการแจกจ่างถุงนอนและถุงยังชีพ ดูความสามารถคร่าวๆ ของโทรโข่งตัวนี้ได้ที่เว็บต้นทางครับ (เหมือนจะเป็นภาษาญี่ปุ่นแปลเป็นภาษาจีน) ที่มา - Mainishi Shimbun via Rocket News Japan, Panasonic, Translation